Ethno-ecologic resources: index of narratives analyzed so far (mainly on felines) / Ethno-ethologische Resourcen: Index von bislang gesichteten Erzählungen (vorwiegend über Feliden)

Texts on felines / Texte über Feliden

Quick & dirty bibliography / Arbeitsbibliographie

Aoki/Walker (1988):

Boas, Franz (1894): Chinook texts. Washington, D.C.: GPO

---- (1902):

---- (1909): Kathlamet texts. Washington: Government Printing Office (Bureau of American Ethnology Bulletin, 26)

---- (1918): Ktunáxa texts. Washington (Bureau of American Ethnology, Bulletin 59)

Bright, William (1957): The Karok language. Berkeley/Los Angeles: UCP (UCPL, 13) [based on fieldwork 2-6/49, 6-8/50, 4/51, 9/54]

Dorsey (1890):

Emeneau, Murray B. (1971): Toda songs. Oxford

---- (1984): Toda grammar and texts. Philadelphia: American Philosophical Society (Memoir series, 155)

Friedländer, Marianne (1974): Lehrbuch des Susu. Leipzig: VEB Verlag Enzyklopädie

Krauss, Michael E. (1970a): Eyak texts. ______________________________

---- (1970b): Eyak dictionary. MIT microphoto laboratory

---- (1982/1988): In honor of Eyak. The art of Anna Nelson Harry. Fairbanks, AK: Alaska Native Language Center

Lemann, Wayne [Kovááhe "Youngman"] (1980a): A reference grammar of the Cheyenne language, I-II. Greely: Museum of Anthropology, U. of Northern Colorado (Occasional Publications in Anthropology, Linguistic Series, 5)

---- (1980b): Cheyenne texts. An introduction to Cheyenne literature. Bastlake, CO: SIL

---- (1987): Náévhóo'o htséme / We are going back home: Cheyenne history and stories told by James Shoulderblade and others. Winnipeg (Algonquian and Iroquoian Linguistics, Memoir 4) [contains a key to Cheyenne linguistic categories and abbreviations pp. 387, 400-401]

Olson, Donald (1968): Cheyenne texts and grammar notes. Mimeo, Norman, OK: SIL

Olson, Donald/Danny Alford/Wayne Leman (1977): Cheyenne Short Stories. Cheyenne and English. Told by Mrs. Albert Hoffman, Mrs. Dorra Torres, Edward Riggs, Leonard Yelloweagle, Mrs. Jeanette Howlingcrane, Mrs. Allen Flyingout, Mrs. Minnie Bearbow, James Shoulder Blade. Transcribed by ... Illustrated by Randy Holy Day, Dale Brady. Billings, Montana: Montana Council for Indian Education (Indian Culture Series)

Menovshchikov, G.A. (1988): Materialy i issledovanija po jazyku i fol'klory chaplinskix èskimosov. Leningrad: Nauka

Sapir, Edward (1909): Wishram texts. Together with Wasco tales and myths, collected by Jeremiah Curtin and edited by Edward Sapir. Leyden: Brill (Publications of the American Ethnological Society, 2)

Shepherd (1989):

El-Solami-Mewis, Catherine (1987): Lehrbuch des Somali. Leipzig: VEB Verlag Enzyklopädie

Tenenbaum, Joan M. (1976): Dena'ina Sukdu'a, I. Fairbanks: Alaska Native Language Center






Textanalyse

x von B.D. gebraucht

xx " " " dringend benötigt




Text collections / Textsammlungen

CT Lemann 1980b (Cheyenne texts).

CHS Leman 1987 (Náévhóo'o htséme / We are going back home: Cheyenne history and stories).

CSS Olson/Alford/Leman 1977 (Cheyenne Short Stories).

LTC Risingsun/Leman 1990 (Let's talk Cheyenne).

/Xam Stories / /Xam-Geschichten

1. /Kaggen legt sich mit der Schwarzfußkatze an

2. Karakal wird von Erdferkel geheiratet, ihm geraubt und von ihm durch unterirdischen Gang zurückgeholt (Bleek 1929: 303)

3. Karakal freit um Nashorns Tochter (Bleek 1929: 302f)

4. Karakal heiratet vom Erdferkel entführten Springbock (Bleek 1936b: 189-197)

5. Karakal wird Jupiters Frau und von Hyäne in heutigen Karakal verwandelt (Bleek/Lloyd 1911: 84-98/96-98, Bleek 1936b: 179-180)

Narrative complexes in /Xam / Erzählkomplexe im /XAM

- Saxicola Castor

- Verwandlung in Löwen (wie bei Schamanen)

- Spott durch Karakal (Liedtext, "anteater and lynx") -- Kampf mit /Kaggen

Somali

- Libaax iyo saddex dibi "Der Löwe und die drei Ochsen" (El-Solami-Mewis 1987: 183f)

Susu

- Nyaari nun nyènè "Katze und Maus" (Friedländer 1974: 114f

Lak

-- Die Reise der Katze (Zentral-Ostkaukasus)

Toda

x-- Wie Koos, beim Honigsammeln vom Tiger getötet wurde (Toda/Nilgiris; Emeneau 1984: 349)

-- Schakal überlistet Tiger, der einen Toda essen will (Toda/Nilgiris; Emeneau 1984: 396-397)

-- Schakal hilft dem Tiger, 4 Büffel zu jagen und wird selbst getötet (Toda/Nilgiris; Emeneau 1984: 397)

-- Die Katze lehrt den Tiger, Büffel zu jagen (Toda/Nilgiris; Emeneau 1984: 397-399)

-- Katzen, Butter und Affenrichter (Toda/Nilgiris; Emeneau 1984: 399)

x-- Die Ratte erschreckt den Tiger (Toda/Nilgiris; Emeneau 1984: 399-400)

x-- Zwei Ratten streiten um Körner und werden von Katze gefressen (Toda/Nilgiris; Emeneau 1984: 401-402)

-- Der Tiger wird vom Echo erschreckt (Toda/Nilgiris; Emeneau 1984: 405)

-- Tiger, Ziege und Grasbündel werden über den Fluß getragen (Toda/Nilgiris; Emeneau 1984: 408)

Tibeto-Burman

-- Huhn und Bengalkatze (Chang; _____ 19__)

-- Tiger und Fuchs (Limbu; Driem 1987: 349-351)

-- Die beiden Schwestern und der Tiger (Vayu; Michailovsky 1988: 205-211)

x-- Die hungrige Tigerin (tibet. Kanon, auch türk. und mong. Fassungen)

Native

(Californian) Penuti

-- Der Puma und seine Kinder (Maidu; NO des kalif. Längstales)

Sahaptin

-- Wie der Rotluchs eine Frau fand (Nez Percé; Idaho)

-- Der Rotluchs und Pine Squirrel's Tochter (Nez Percé; Idaho)

Chinook-Tsimshian

-- Puma und Rotluchs kämpfen gegen Grizzlybären - Version I (Wasco/Chinook, Oregon; Sapir 1909: 294-298)

-- Puma und Rotluchs kämpfen gegen Grizzlybären - Version II (Kathlamet/Chinook, Oregon; Boas 1901: 90-97)

-- Puma und Eule (Kathlamet/Chinook, Oregon; Boas 1901: 129-141)

-- Puma und Nerz (Kathlamet/Chinook, Oregon; Boas 1901: 103-117)

-- Der Mythos des Puma (Chinook, Oregon; Boas 1894: 191-195)

Takelma-Kalapuya

-- Der Puma und seine Hirsch-Frau (Takelma, Oregon)

-- Puma und Coyote (Takelma, Oregon)

Sioux

-- Puma und Coyote (Dhegiha/Omaha, Nebraska)

-- Die Abenteuer eines von einem Mann als Sohn adoptierten Puma (Dhegiha/Omaha, Nebraska)

Caddo

-- Warum der Rotluchs den Truthahn roh ißt (Caddo, Oklahoma)

Havasupai

-- Der Puma und die Bären (Havasupai, Arizona)

Tonkawa

-- Coyote und Puma (Tonkawa, Oklahoma)

x-- Coyote, Puma und Bussard (Tonkawa, Oklahoma)

-- Der Mann und die Katze (Tonkawa, Oklahoma)

Uto-Aztecan

-- Der Coyote und die vier Kätzchen (Cupeo, Küste um L.A.)

-- Fuchs und Katze (Cupeo, Küste um L.A.)

-- Rotluchs und Kojote entstellen sich gegenseitig (Ute, Great Basin)

Algic

x-- Náápi, die Elche, die Taschenratten, der Rotluchs und die Birken (Blackfoot, Montana) [Duwe wg. Birken...]

-- Der Luchs, der Otter und der Biber (Montagnais, Québec)

-- Luchs und ___________________ (Menomini, Wisconsin)

-- _______________________ (Ojibwa)

Na-Dene

-- Der Luchs und der Vielfraß (Dena'ina, Alaska — Tenenbaum 1976: Tanaina Text 28-42, engl. Übers. 43-47)

-- Vielfraß, Riesenskunk und Puma (Dene Dhaa, N Alberta — Moore/Wheelock 1990: 145-154)

Ktunáxa

-- Die Kinder des Luchses werden Sonne und Mond (Boas 19__: ___-___)

-- Luchs und Coyote

-- Coyote und Puma

-- Skunk und Puma

Salish

-- Der Luchs und sein Sohn (Kalispel, Washington; Vogt 19__: ___-___)

Mittel- und Südamerikanische Geschichten

x-- Der Jaguar und die Hexe (Guaraní, Paraguay) [Duwe wg. Hexe...]

-- Fuchs, Puma und Katze (Quechua)


*************************************************************

___, Nerz und ___ stehlen Licht (___ in IJAL NATS ____)

*************************************************************

Texte über Fledermäuse, Greifvögel, Wölfe (bzw. Caniden allg.), Ratten, Wildbienen, Spinnen

Fledermäuse

xx-- Fledermaus und seine Frauen (Wintu/Nordkalifornien; Shepherd 1989: 19-21)

xx-- Die Fledermaus (Cheyenne Short Stories 11/25, Texts 22)

Greifvögel, Eulen, Raben, Krähen, Elstern

Greifvögel

x-- Coyote, Puma und Bussard (Tonkawa, Oklahoma)

xx-- Wanderfalke und seine Frau (Karuk/Nordkalifornien; Bright 1957: 220-222, 3 Versionen #25/26/27)

x-- Hühnerhabicht und Kröte (Ktunáxa; Boas 1918: 42)

Eulen

-- Trommelnde Eulen (Cheyenne Texts 41)

-- Eulen (Cheyenne Texts 41)

-- Eule und Coyote (Ktunáxa; Boas 1918: 20, 37, 50)

-- Eule und Streifenhörnchen (Ktunáxa; Boas 1918: 46)

-- Eule und Puma (Kathlamet--Chinook/Oregon; Boas 1901: 129-141)

Raben, Krähen, Elstern

x-- Raben-Zyklus (Ktunáxa; Boas 1918: 212-218)

x-- Rabe und Möwe (Chinook/Oregon; Boas 1894: 88-91)

x-- Der Rabe (Nez Percé/Idaho; Aoki/Walker 1988: 465-469)

x-- Rabe und Rochen (Nuuchah'nuulth/Vancouver Island; Sapir/Swadesh 1939: 26-29)

x-- Rabe und seine Frau (Nuuchah'nuulth/Vancouver Island; Sapir/Swadesh 1939: 42-43)

x-- Rabe und Schnepfe (Nuuchah'nuulth/Vancouver Island; Sapir/Swadesh 1939: 44-45)

Caniden

Wölfe

x-- Die Wölfe und der Hirsch I (Tsimshian/British Columbia; Boas 1902: 83-85)

x-- Die Wölfe und der Hirsch I (Nuuchah'nuulth/Vancouver Island; Sapir/Swadesh 1939: 19-26)

x-- Der Streit um Jagdgründe zwischen den Häuptlingen der Läuse und der Wölfe (Nuuchah'nuulth/Vancouver Island; Sapir/Swadesh 1939: 84-89)

x-- qátelGínkuk ámankúk "Der Hund und der Wolf" (Chaplino/sibir. Eskimo, Menovs"c"ikov 1988: 52-54 #9)

x-- Wolf und Kwatyaat (Nuuchah'nuulth/Vancouver Island; Sapir/Swadesh 1939: 29-34)

x-- Haase, Coyote, Wolf und Grizzly (Ktunáxa; Boas 1918: 55)

x-- Wolf (Ktunáxa; Boas 1918: 224-230)

Füchse

-- Graufuchs und Kojote (Ponca/________; Dorsey 1890: 570-571)

Kojoten

(Kojote-Geschichten sind Legion... => Blackfoot & Vorkommen in Feliden-Geschichten)

-- Bär, Coyote und Skunk (Cheyenne SS 14/27, Texts 27)

-- Kojote und sein Stein-Enkel (Takelma; Sapir 1909: 13-20 #1, Hymes 1990)

Schakale

-- Schakal und Ziege (Limbu; Driem 1987: 327-329)

-- Schakal und Kamel (Limbu; Driem 1987: 345-349)

-- Schwein und Schakal als Landarbeiter (Toda/Nilgiris; Emeneau 1984: 395-396)

-- Schakal überlistet Tiger, der einen Toda essen will (Toda/Nilgiris; Emeneau 1984: 396-397)

-- Schakal hilft dem Tiger, 4 Büffel zu jagen und wird selbst getötet (Toda/Nilgiris; Emeneau 1984: 397)

-- Der Schakal hält eine Scheinbeerdigung und fängt Hasen (Toda/Nilgiris; Emeneau 1984: 402)

Hunde

x-- qátelGínkuk ámankúk "Der Hund und der Wolf" (Chaplino/sibir. Eskimo, Menovs"c"ikov 1988: 52-54 #9)

x-- Die Hundekinder (Nuuchah'nuulth/Vancouver Island; Sapir/Swadesh 1939: 54-62)

x-- Koontöw gibt dem Hahn Schönheit und verflucht Hund und Pfau I-II (Toda/Nilgiris; Emeneau 1984: 204-206)

Ratten

x-- Die Ratte erschreckt den Tiger (Toda/Nilgiris; Emeneau 1984: 399-400)

x-- Zwei Ratten streiten um Körner und werden von Katze gefressen (Toda/Nilgiris; Emeneau 1984: 401-402)

Wildbienen

x-- Wie Koos beim Honigsammeln vom Tiger getötet wurde (Toda/Nilgiris; Emeneau 1984: 349)

Spinnen



Eyak-Geschichten

5 - Raven and His Wife Quarrel (Krauss 1982/1988: 91-93) [Ehestreit der Raben]

6 - Woman and Octopus (: 99-107) [Frau heiratet Octopus; Familie lebt bei Menschen bis Vater Octopus von Wal getötet; Familie geht zu Octopussels zurück, die Kinder rächen den Vater und bleiben dort]

7 - Groundhog-Man (: 109-122) [Jäger heiratet Murmeltier-Mädchen; Menschen fangen seine Frau um ihn zurückzuzwingen, er kommt, sie flieht, er folgt ihr wieder um zu bleiben]

8 - Wolf-Woman (: 123-142) [Frau wird von Wölfen gefangen, entflieht zurück zu Menschen, kann sich aber nicht wiedereingewöhnen, behält Kontakte zu Wölfen]



Black footed cat project

1997-2007 Heike Bödeker

Last update: 02 Sep 97